N/T:
* America utiliza una lectura equivocada de 'etiqueta en casa' (礼儀 作法), que suena como 'asesinar con una espada' en su lugar.
* Otoshidama literalmente significa "dinero de Año Nuevo", que es un regalo de dinero dado a los niños durante el Año Nuevo para la buena suerte. La misma pronunciación con diferente kanji también puede significar "una pelota cayendo."
* America utiliza una lectura equivocada de 'etiqueta en casa' (礼儀 作法), que suena como 'asesinar con una espada' en su lugar.
* Otoshidama literalmente significa "dinero de Año Nuevo", que es un regalo de dinero dado a los niños durante el Año Nuevo para la buena suerte. La misma pronunciación con diferente kanji también puede significar "una pelota cayendo."
Hetalia World☆Stars - Capítulo 30
ORIGINAL
Traducción al Inglés: donamoeba, kurukurumaki, losthitsu
bUon AnNo ! :D